MirjamBitterLektor*in, Redakteur*in, Übersetzer*in Profil AdresseBerlinDeutschlandhttps://mirjambitter.de/ Mein Netzwerkhttps://twitter.com/MimmiAmara Veröffentlichungen Fabio Genovesi: Vom Mut, das Glück zu suchenÜbersetzungPenguinNovember 2023ISBN: 9783328603153Ein Roman über Marco Pantani, den Giro d'Italia und die Tour de France, aber vor allem darüber, das im Leben zu finden, wofür man brennt. »Warum müssen wir etwas oder jemand werden? Sind wir das nicht schon? Warum müssen wir so schnell wie möglich einen Ort erreichen, von dem wir nicht einmal wissen, wo er liegt, und verpassen dabei die Aussicht, die wir bei jedem Schritt unseres holprigen Wegs genießen könnten?« (aus dem Roman) »Ein humorvoller und kluger Roman über eine ungewöhnliche Freundschaft, der Antworten auf die kleinen und großen Fragen des Lebens bereithält.« (aus der Verlagsvorschau) Jetzt bestellen Claudia Petrucci: Die ÜbungÜbersetzungVerlag Klaus Wagenbach2022ISBN: 9783803133434»Ein abgründiger Roman über brüchige Identitäten, männlichen Größenwahn und die durchlässige Grenze zwischen Liebe und Manipulation.« (aus der Verlagsvorschau) »Dass [die Autorin] ihrer Protagonistin Giorgia, bei aller Gefährdung durch ihre Psychose, ihr Geheimnis und einen interessant ausgearbeiteten Handlungsspielraum belässt, zeichnet ihren gelungenen Romanerstling besonders aus, ebenso wie seine sorgfältige und von Mirjam Bitter erstklassig übersetzte Sprache.« (Lore Kleinert auf Neue Buchtipps, Februar 2022) Jetzt bestellen Fabio Genovesi: Meine zehn Großväter, das Meer und ichÜbersetzungPenguin2020ISBN: 9783328105787»So konnte ich […] für immer die wunderbaren Abenteuer meiner wunderbaren Familie erzählen. Die so im Vergleich mit der restlichen Welt vielleicht verworren und zu laut und voller Verrückter schien, aber wenn man die Welt da draußen einmal wegließ, wenn die Leute uns nicht von außen betrachten und den Kopf schütteln würden, war sie meiner Meinung nach wirklich fabelhaft und voller Wunder.« (aus dem Roman) »Und geboren werden […] ist der Anfang dieses unmäßigen Abenteuers, das sich Leben nennt, und unter den tausend Unmöglichkeiten, die mir in diesen Jahren passiert sind, ist das Leben wirklich das Unmöglichste von allen.« (ebd.) Jetzt bestellen Fabio Genovesi: Der Sommer, in dem wir das Leben neu erfandenÜbersetzungInsel2016ISBN: 9783458176718»Fabio Genovesi erzählt bildhaft und mit viel Schwung, und die Übersetzerin Mirjam Bitter hat offensichtlich einen hervorragenden Job gemacht und das Buch sprachlich fesselnd übersetzt.« (Uwe Dammann, Weser Kurier, 31.7.2016) »Der Roman lebt weniger von der Handlung, als vielmehr von den Figuren und Genovesis besonderer Erzählweise. Er besticht vor allem durch die präzisen und liebevollen Beschreibungen der Umgebungen und Zustände, durch die eigensinnigen Charaktere und all die skurrilen und irrwitzigen kleinen Geschichten, die er erzählt.« (Laura Homberger, literaturkritik.de Oktober 2016) Jetzt bestellen Stefano Benni: Brot und UnwetterÜbersetzungVerlag Klaus Wagenbach2012ISBN: 9783803127143»Man wird das erstaunliche Buch, das literarisch changiert wie ein Chamäleon, wohl trotz oder wegen der Zumutung, die es darstellt, ein Meisterwerk der Postmoderne und ein Kaleidoskop hybrider Literatur nennen müssen.« (Wolfram Schütte, Deutschlandfunk, 24.8.2012) »Der Bösewicht, der für das drohende Unheil verantwortlich ist, heißt nicht zufällig ›Mediamogul‹, und so sprechend wie der Name des Unholds sind auch die meisten anderen, eine Herausforderung, die die Übersetzerin Mirjam Bitter brillant gelöst hat.« (Carolin Fischer, Deutschlandradio Kultur, 27.8.2012) Jetzt bestellen MitgliedschaftenVdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke e. V. ), Bücherfrauen AuszeichnungenDr.-Herbert-Stolzenberg-Award for the Study of Culture für herausragende kulturwissenschaftliche Dissertationen (2014), Nachwuchspreis zum Deutsch-Italienischen Übersetzerpreis (2013)
Fabio Genovesi: Vom Mut, das Glück zu suchenÜbersetzungPenguinNovember 2023ISBN: 9783328603153Ein Roman über Marco Pantani, den Giro d'Italia und die Tour de France, aber vor allem darüber, das im Leben zu finden, wofür man brennt. »Warum müssen wir etwas oder jemand werden? Sind wir das nicht schon? Warum müssen wir so schnell wie möglich einen Ort erreichen, von dem wir nicht einmal wissen, wo er liegt, und verpassen dabei die Aussicht, die wir bei jedem Schritt unseres holprigen Wegs genießen könnten?« (aus dem Roman) »Ein humorvoller und kluger Roman über eine ungewöhnliche Freundschaft, der Antworten auf die kleinen und großen Fragen des Lebens bereithält.« (aus der Verlagsvorschau) Jetzt bestellen
Claudia Petrucci: Die ÜbungÜbersetzungVerlag Klaus Wagenbach2022ISBN: 9783803133434»Ein abgründiger Roman über brüchige Identitäten, männlichen Größenwahn und die durchlässige Grenze zwischen Liebe und Manipulation.« (aus der Verlagsvorschau) »Dass [die Autorin] ihrer Protagonistin Giorgia, bei aller Gefährdung durch ihre Psychose, ihr Geheimnis und einen interessant ausgearbeiteten Handlungsspielraum belässt, zeichnet ihren gelungenen Romanerstling besonders aus, ebenso wie seine sorgfältige und von Mirjam Bitter erstklassig übersetzte Sprache.« (Lore Kleinert auf Neue Buchtipps, Februar 2022) Jetzt bestellen
Fabio Genovesi: Meine zehn Großväter, das Meer und ichÜbersetzungPenguin2020ISBN: 9783328105787»So konnte ich […] für immer die wunderbaren Abenteuer meiner wunderbaren Familie erzählen. Die so im Vergleich mit der restlichen Welt vielleicht verworren und zu laut und voller Verrückter schien, aber wenn man die Welt da draußen einmal wegließ, wenn die Leute uns nicht von außen betrachten und den Kopf schütteln würden, war sie meiner Meinung nach wirklich fabelhaft und voller Wunder.« (aus dem Roman) »Und geboren werden […] ist der Anfang dieses unmäßigen Abenteuers, das sich Leben nennt, und unter den tausend Unmöglichkeiten, die mir in diesen Jahren passiert sind, ist das Leben wirklich das Unmöglichste von allen.« (ebd.) Jetzt bestellen
Fabio Genovesi: Der Sommer, in dem wir das Leben neu erfandenÜbersetzungInsel2016ISBN: 9783458176718»Fabio Genovesi erzählt bildhaft und mit viel Schwung, und die Übersetzerin Mirjam Bitter hat offensichtlich einen hervorragenden Job gemacht und das Buch sprachlich fesselnd übersetzt.« (Uwe Dammann, Weser Kurier, 31.7.2016) »Der Roman lebt weniger von der Handlung, als vielmehr von den Figuren und Genovesis besonderer Erzählweise. Er besticht vor allem durch die präzisen und liebevollen Beschreibungen der Umgebungen und Zustände, durch die eigensinnigen Charaktere und all die skurrilen und irrwitzigen kleinen Geschichten, die er erzählt.« (Laura Homberger, literaturkritik.de Oktober 2016) Jetzt bestellen
Stefano Benni: Brot und UnwetterÜbersetzungVerlag Klaus Wagenbach2012ISBN: 9783803127143»Man wird das erstaunliche Buch, das literarisch changiert wie ein Chamäleon, wohl trotz oder wegen der Zumutung, die es darstellt, ein Meisterwerk der Postmoderne und ein Kaleidoskop hybrider Literatur nennen müssen.« (Wolfram Schütte, Deutschlandfunk, 24.8.2012) »Der Bösewicht, der für das drohende Unheil verantwortlich ist, heißt nicht zufällig ›Mediamogul‹, und so sprechend wie der Name des Unholds sind auch die meisten anderen, eine Herausforderung, die die Übersetzerin Mirjam Bitter brillant gelöst hat.« (Carolin Fischer, Deutschlandradio Kultur, 27.8.2012) Jetzt bestellen